jono-> Je sais que tu aimes beaucoup ma saga, et je suis plutôt flatté mais je dois avouer quand même que ce que tu dis n'est pas très approprié pour la situation. On parlait de ma saga, je n'ai pas l'intention, et tout créateur ici s'entend sur ce fait, de comparer une saga à une autre pour justifier mes dires. La critique de BTO ne t'as pas plu, c'est vrai qu'elle n'est pas très réjouissante, mais je crois avoir dit ce qu'il fallait en tant que créateur par rapport à la critique. De toute façon, même si ma saga venait à être très connue, j'aurais aussi droit à des commentaires négatifs bien pires que ça et surtout sans fondement.
BTO-> D'abord, j'ai dit à la poubelle parce que 0/4, bah ça veut dire nul et dénudé d'intérêt (c'était pour répondre au côté un peu trop radical).
Ensuite, si tu dit que je n'ai que modifié les noms et ajouté des gags, c'est pas tellement faux pour le premier épisode (et je le conçois, il est est à retravailler sur plusieurs points, c'est pourquoi je travaille sur la v2). Par contre dans le deuxième épisode, si tu connais bien l'anime original, tu aurais dû te rendre compte de certaines différences plutôt absurdes:
-Ken a toujours été un poulet (Rosette ne l'avais jamais rencontré)
-Edgar et Enfonce décident sans raison de diffuser les paroles de Cornet
Ensuite, l'épisode 3:
-Enfonce et Edgar perdent leur corps à cause de la soupe bouillante
-Edgar brûle la maison sans raison apparente et sans l'avis d'Enfonce
Épisode 4:
Je crois que j'ai pas besoin d'exemples, il suffit d'écouter

Les blagues potaches sont mal employées? Que quelqu'un écrive un guide sur la manière d'employer des blagues potaches! Pour ma part, je vois pas de problème, explique un peu s'il te plaît.
Pour le lien avec le titre... faut être patient, la saga commence à peine.
Je ne force pas tellement mon accent, je prend seulement un français plus international. D'accord, j'utilise quand même un peu le jargon français mais aussi je sais qu'aussi bien français que québécois le connaissent, alors c'est plus logique.
Je profite du fait que vous ayez évoqué Durendal. Il n'y a pas de doute qu'il est une référence pour les parodie mp3 de
jeux vidéos. Il est d'ailleurs le créateur qui m'a donné le goût d'en créer aussi. Ici par contre, il s'agit d'une parodie de manga ce qui est différent selon moi. À noter qu'Escamlotte est écrit par Criboux (de ce que j'ai compris).
LSN-> Et bien merci pour tes commentaires! Pour l'accent... Un certains personnage de Supremum: épisodes 3 et +, tu sera pas déçu

. Et l'épisode 4 de FMA?
Luciole-> Pour le rythme, j'y travaille, j'ai eu votre avis sur les 2 premières minutes de mon épisode 1 v2, ça augure bien de ce côté?
Blast-> Merci à toi qui a su surmonter l'écoute de mes quatre sagas et d'en faire des critiques.