Page 1 sur 1

[Concours] Festival SonOhr

Posté : sam. 15 août 2015, 18:09
par Ackim
Bonjour à tous!
Je m'adresse ici à la communauté Suisse du Netophonix (les autres, si vous connaissez un Suisse, ça peut vous concerner, sinon, ben.... Boh, je vais pas donner de conseil)

Avec des amis dans une radio lausannoise, j'ai entendu parler récemment d'un festival se déroulant en Suisse Allemande mettant en place un Concours de fictions radiophoniques!

Image

Suffit de cliquer sur l'image pour aller sur le site

Celui-ci implique un petit paquet de choses :
1/ Être domicilié en Suisse
2/ Rendre le fichier avant le 25 Septembre
3/ Avoir les droits sur la création et permettre aux orgas de l'utiliser
4/ En faire une traduction en langue allemande (ça se passe en suisse allemande aussi, faut pas déconner)
(règlement complet ICI)

Après plusieurs recherches, il s'avère qu'il est possible de l'avoir réalisé en partenariat avec des étrangers (je pense notamment à des collègues français)
Bref, je vous laisse naviguer!
Bonne chance à tous.

Re: [Concours] Festival SonOhr

Posté : sam. 15 août 2015, 23:52
par Numa Chassot
J'y participe. Si certains seraient intéressés de se joindre à moi (notamment pour des rôles), contactez-moi.

Re: [Concours] Festival SonOhr

Posté : dim. 16 août 2015, 12:50
par rowlan
Ackim a écrit :1/ Être domicilié en Suisse
2/ Rendre le fichier avant le 25 Septembre
3/ Avoir les droits sur la création et permettre aux orgas de l'utiliser
4/ En faire une traduction en langue allemande (ça se passe en suisse allemande aussi, faut pas déconner)
(règlement complet ICI)
Sans vouloir faire mon pointilleux, je n'ai rien trouvé sur la page du réglement qui indique spécifiquement que la traduction ne puissent pas être faite en anglais.
Ni même qu'il faille traduire, d'ailleurs. C'est juste écrit au point n°5 qu'ils demandent le manuscrit pour tout ce qui n'est pas en allemand, et ce uniquement en cas de nomination.
5. Toutes les langues sont autorisées. Pour les productions qui ne sont pas en langue allemande, en cas de nomination, un manuscrit complet doit pouvoir être délivré dans les 3 semaines.
J'ai envoyé un mail pour être sûr, mais je n'ai toujours pas de réponse.

Oh, et si jamais, j'envisage de participer, moi aussi, mais je ne suis pas sûr de pouvoir pondre un scénar avant le délai, donc en attendant, je suis aussi dispo pour des rôles :smt045

Re: [Concours] Festival SonOhr

Posté : dim. 16 août 2015, 22:58
par Ackim
rowlan a écrit : Oh, et si jamais, j'envisage de participer, moi aussi, mais je ne suis pas sûr de pouvoir pondre un scénar avant le délai, donc en attendant, je suis aussi dispo pour des rôles :smt045
Juste, dans le règlement, il est dit que la pièce ne doit pas dater de plus de 5 ans. Aussi, si tu as un mono dans les cartons, c'est le moment de le sortir!

Re: [Concours] Festival SonOhr

Posté : mar. 18 août 2015, 12:49
par rowlan
Arf, justement, mes cartons sont plutôt vides, en fait

Sinon, j'ai reçu la réponse à mon mail (en "français fédéral", comme on dit chez nous :p ) :
Pas de soucis, il ne s`agit pas d`une traduction mais d`un script (tous les texts de la pièce en francais, ou bien en anglais si la pièce est en anglais) - pour que nous on peut traduir la pièce en cas de nomination.
Donc en gros, même la traduction n'est pas nécessaire. Faut juste leur envoyer le script :)

Re: [Concours] Festival SonOhr

Posté : mar. 18 août 2015, 15:04
par Numa Chassot
Eh ben, c'est encore plus motivant, je crois ! ^^