Netophonix - Le forum
https://forum.netophonix.com:443/

[Mono] L'impossibilité d'une vie
https://forum.netophonix.com:443/viewtopic.php?f=8&t=14140
Page 1 sur 1

Auteur:  Kosmos [ Mar 12 Août 2014, 19:22 ]
Sujet du message:  [Mono] L'impossibilité d'une vie

L'impossibilité d'une vie

-:-- / -:--

Durée: 12 minutes 39

Synopsis:
Michel Houellebecq, citant Harriet Wolff, a écrit:
Je suis dans une cabine téléphonique, après la fin du monde. Je peux passer autant de coups de téléphone que je veux, il n'y a aucune limite. On ignore si d'autres personnes ont survécu, ou si mes appels ne sont que le monologue d'un désaxé. Parfois l'appel est bref, comme si l'on m'avait raccroché au nez ; parfois il se prolonge, comme si l'on m'écoutait avec une curiosité coupable. Il n'y a ni jour; ni nuit ; la situation ne peut pas avoir de fin.

Mais ... Et si la situation pouvait avoir une fin ?

Acteur:

  • Kosmos: Tous les personnages.

Musique: Long Note Four et Industrial Revolution de Kevin MacLeod.

Vous pouvez télécharger le mono sur mon site, rubrique mono de Kaal (le mono faisant partis du Cycle de Kaal), et retrouver mes autres monos.

Merci de votre écoute :smt023

Auteur:  Arthur [ Jeu 14 Août 2014, 00:55 ]
Sujet du message:  Re: [Mono] L'impossibilité d'une vie

Citer:
mon dieu, qu'st-ce qui m'arrive ...

J'ai du mal avec le jeu d'acteur, j'ai du mal à y croire. Je vais pas dire que c'est pas crédible, qui peut le savoir, par contre, c'est dur d'apprécier tant de lamentation je trouve.

J'ai pas vraiment compris les paroles anglaises tellement le son est déformé.

J'avoue que je m'attendais un peu à la fin.

Auteur:  Kosmos [ Jeu 14 Août 2014, 11:12 ]
Sujet du message:  Re: [Mono] L'impossibilité d'une vie

Arthur a écrit:
J'ai du mal avec le jeu d'acteur, j'ai du mal à y croire. Je vais pas dire que c'est pas crédible, qui peut le savoir, par contre, c'est dur d'apprécier tant de lamentation je trouve.


On aime ou on aime pas, je vois pas quoi dire d'autre. C'est comme ça que je voyais ce mono joué, et c'est donc un choix que j'ai fait. On aurait pu faire différemment, certains aimeront, d'autres non, comme tout. C'est une histoire de goût.

Arthur a écrit:
J'ai pas vraiment compris les paroles anglaises tellement le son est déformé.


L'ayant joué, je le comprends, et j'avais fait écouter à quelqu'un qui avait aussi compris, donc j'ai publié le mono, mais je m'attendais à ce qu'on me le fasse remarquer. Donc voilà:

  • Do not worry. You're going to die. Please enjoy your journey. We hope Pegasus shorten your suffering at best. (Ne vous inquiétez pas. Vous allez mourir. Nous vous prions d'apprécier votre voyage. Nous espérons que Pégase raccourcira au mieux vos souffrances.)
  • Please, watch out. Your soul is going to be analyzed by Pegasus. We kindly request you to wait. (Attention. Votre âme va être analysée par Pégase. Nous vous prions de bien vouloir patienter.)
  • Your death has just been completed. Thank you for your patience. Pegasus wish you a pleasant day. (Votre mort vient d'être achevée. Merci de votre patience. Pégase vous souhaite une bonne journée.)

Arthur a écrit:
J'avoue que je m'attendais un peu à la fin.


C'était peut être prévisible effectivement. Encore une fois, c'était la seule fin que je voyais, et que j'ai donc choisit.

Page 1 sur 1 Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure [Heure d’été]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/