Bonsoir,
J'ai tout écouté. Oui, tout ! Je partage donc mes premières impressions toutes chaudes. Euh... Mes impressions sont exprimées en fonction du temps de l'écoute. D'un point de vue mathématiques, ça fait Impressions Inky(t)=Avis détaillé dans l'ordre chronologique d’écoute avec des commentaires qui font COIN.
ÉPISODE 1 : La première chose qui m'a choqué, c'est la deuxième voix, celle qui est très aiguë. Elle fait mal aux tympans, tu devrais éviter d'aller dans des tonalités extrêmes. Parce que du coup, ça gâche la compréhension et on est déjà fort fort fort fort loin (des écouteurs). ET SBAF ! Un bruitage trop fort, ça aussi, ça fait mal. Le narrateur devrait baffer moins fort, ou alors le mixeur devrait arranger ça.
Bon dommage, le rire est affreux, sûrement à cause de la voix super aiguë. Mais le "
Uh uh uh uh !" passe mal, il me donne la chair de poule. Mais j'ai souri à une réplique bien trouvée : "
Une héroïne qui porte le nom d'une lessive... Hihihi ! C'est du propre !" Bon le rire qui s'en suit n'est pas très élégant mais passons.
Aaaaaaaaah ! Il faut articuler ! On a deviné ce que le narrateur a dit, mais il faut articuler, c'est TRÈS important. Bon le gag de répétition "
On mon Dieu !" est très vite agaçant et a un petit air de déjà entendu. Et en plus tu as saturé, vilain !
Semi-conclusion : Niveau technique, il n'y aucune immersion (alors qu'on est sous l'eau). Autrement dit, l'ambiance sonore est fade. Que faire pour améliorer ça ? Fais appelle à ton imagination. Le scénario est assez vague (non, y'a pas de vagues sous la mer) et abstrait. On ne sait pas trop ce qu'il s'est passé avant et où l'on va et surtout, pourquoi ? Ne pense pas à faire cette parodie seulement pour les gens qui ont écouté le film. Ce serait du gâchis. Donne de quoi contenter tout le monde.
ÉPISODE 2 : Alors, je dois avouer, tout n'est que fouillis. Carpe, interlude musicale dont on aurait pu se passer, on voit quelque chose mais on ne sait pas quoi (oui, ça fait très longtemps que je n'ai pas écouté le dessin-animé). Les transitions sont trop rapides, on ne sait plus où donner de l'oreille (à propos, est-ce que les canards ont des oreilles ?). La preuve, je ne sais plus sur quoi donner un avis. Ah si ! J'ai trouvé ! L'effet sur le méchant vilain pas beau est trop abondant dans le sens où l'on pige pas tous les mots. Attention à ce que les effets ne gène pas la compréhension.
Conclusion : Si je termine ma conclusion en parlant de l'interprétation, je dirais que tu as des capacités. Mais le jeu est souvent mal adapté. Pour créer un ton, il faut que la musique, le jeu et la mise en scène soient en harmonie et j'ai souvent remarqué des dissonances sur ce point dans le dernier épisode. Pour ça, j'ai une solution, mais elle ne convient peut-être pas à tout le monde. Lorsque tu écris une scène, je te propose de chercher en même temps les musiques adaptées que tu utiliseras et ainsi, t'entrainer à voix haute, à jouer la scène avec la musique. Comme ceci, tu es prêt pour le jour des enregistrements avec en tête ton interprétation. Pour ce qui est des personnages, j'ai eu beaucoup de mal à m'y attacher. Je ne sais pas trop qui est qui. Il ne fait pas hésiter à alimenter les dialogues pour en apprendre davantage sur les caractères des personnages. Et ça, tout en évitant à ce que ça soit lourd, pas trop de gags qui coupent le déroulement de la scène.
Voilà ! Ce fut un plaisir d'écouter ta saga pour te partager mon point de vue et quelques petits conseils. Si je n'ai pas été clair sur un point, n'hésite pas à poser des questions. Bonne continuation !