Netophonix - Le forum
https://forum.netophonix.com:443/

Etes vous bilingue ?
https://forum.netophonix.com:443/viewtopic.php?f=14&t=484
Page 2 sur 4

Auteur:  Aslag [ Lun 02 Avr 2007, 18:15 ]
Sujet du message: 

Mitch_dsm a écrit:
...
- It's full moon tonight, we'll see then.
- hell no ! We gotta figure out what to do now !
- It's no time for freekin' out 'n pissing me off !
- What if she turn ? Shall we get her down ?
- You heartless idiot ! She's flesh 'n blood !
- You know what I'm talkin' about ! We're risking our lives here man !
- holly crap ! I'm not taking this poor girl's life juste because you're wetting your pants ! There must be another way !
...
Si vous arrivez a comprendre ce dialogue écrit vous êtes déjà très bon, mais vous le serez encore plus si vous le comprenez oralement.


Quite easy to understand by reading I'd say. But just by listening it in a movie or an audio theatre, I cannot tell. I should try it :D !

But that's a nice dialog you've got there ! Is it your writting, or did you pick it from somewhere else ?

Auteur:  LSN [ Lun 02 Avr 2007, 18:17 ]
Sujet du message: 

Faut être anglophone sur ce forum...
So, I'm young, and I don't know if I understand...

Auteur:  Mitch_dsm [ Lun 02 Avr 2007, 18:20 ]
Sujet du message: 

Aslag a écrit:
But that's a nice dialog you've got there ! Is it your writting, or did you pick it from somewhere else ?

both :D
It's me writting but I've been hardly inspired by "supernatural" (second season)

Auteur:  Blast [ Lun 02 Avr 2007, 19:06 ]
Sujet du message: 

Citer:
...
- It's full moon tonight, we'll see then.
- hell no ! We gotta figure out what to do now !
- It's no time for freekin' out 'n pissing me off !
- What if she turn ? Shall we get her down ?
- You heartless idiot ! She's flesh 'n blood !
- You know what I'm talkin' about ! We're risking our lives here man !
- holly crap ! I'm not taking this poor girl's life juste because you're wetting your pants ! There must be another way !
...


Sorry guys but there's a typo in it. Who's gonna catch it first ?

Auteur:  Mitch_dsm [ Lun 02 Avr 2007, 19:15 ]
Sujet du message: 

It's not gonna be me... :smt102

Auteur:  Red_Emily [ Mar 03 Avr 2007, 13:35 ]
Sujet du message: 

Ça se dit ça "It's no time" ?
C'est peut être ça la faute

Auteur:  Blast [ Mar 03 Avr 2007, 13:58 ]
Sujet du message: 

"It's no time" n'est effectivement pas correct (il faudrait dire "it's not time") mais c'est couramment employé.
Par exemple, Cat Stevens dans Father and son :
It's no time to make a change
just relax, take it easy
You're still young
that's your fault
There's so much you have to know


En fait c'était tout con: What if she turns ; présent simple, 3eme personne du singulier ;)

Là dessus, c'est évidemment discutable, le "shall we" est du regisre soutenu et donc en fort contraste avec le reste du dialogue. D'autant plus qu'en substance, "shall" est plus souvent employé dans le sens d'une demande de permission que comme auxiliaire indiquant le futur (Shall I open the window ? ; Puis-je ouvrir la fenêtre ?). Par conséquent, j'aurai mieux entendu do we shoot her down.

Mais l'ensemble reste très crédible. Ça aurait sa place dans un dialogue de Tarantino ;)

Auteur:  Mitch_dsm [ Mar 03 Avr 2007, 14:29 ]
Sujet du message: 

Turns ! Bon sang mais c'est biensur. Tellement évident dans ma tête que je n'avais pas du tout vu après relecture.
Dans ce dialogue "Shall we" c'était pour l'idée d'un futur hypothétique, mais encore une fois je suis loin d'être aussi calé en expression qu'en compréhension.

Auteur:  Luneral [ Mar 03 Avr 2007, 14:39 ]
Sujet du message: 

Ouavais, jave savuis bavilavingue
Yeah, I'm bilingual
Si, soy bilingue
Ya, jeg er bilingval

En fait non, je suis presque quintilingue. Et je n'ai que 17 ans et demi.

Auteur:  Dychollin [ Mar 03 Avr 2007, 15:13 ]
Sujet du message: 

Aslag a écrit:
Mitch_dsm a écrit:
...
- It's full moon tonight, we'll see then.
- hell no ! We gotta figure out what to do now !
- It's no time for freekin' out 'n pissing me off !
- What if she turn ? Shall we get her down ?
- You heartless idiot ! She's flesh 'n blood !
- You know what I'm talkin' about ! We're risking our lives here man !
- holly crap ! I'm not taking this poor girl's life juste because you're wetting your pants ! There must be another way !
...
Si vous arrivez a comprendre ce dialogue écrit vous êtes déjà très bon, mais vous le serez encore plus si vous le comprenez oralement.


J'en ai trouvé une deuxième moi :smt016

Auteur:  Blast [ Mar 03 Avr 2007, 15:19 ]
Sujet du message: 

:D Excellent !

Auteur:  Aslag [ Mar 03 Avr 2007, 22:59 ]
Sujet du message: 

私は フランス人ですけど、日本語を すこし 話せます。
だれも 外国語を 話せますか ?

Auteur:  Blast [ Mer 04 Avr 2007, 01:37 ]
Sujet du message: 

no sé

:D

Auteur:  Aslag [ Mer 04 Avr 2007, 08:17 ]
Sujet du message: 

J'aurais p'tet dû mettre une traduction... C'est vrai au fond, le Japonais c'est pas très courant par ici :D

Auteur:  LSN [ Mer 04 Avr 2007, 10:11 ]
Sujet du message: 

Non, mais d'ailleurs, c'est pas très courant à part au Japon !

Page 2 sur 4 Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure [Heure d’été]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/